Adobe PDF
(1.24 MB)
EPUB
(2.04 MB)
Download
Title Details: | |
Η μετάφραση διαφημιστικών κειμένων |
|
Authors: |
Seel, Olaf Immanuel |
Reviewer: |
Floros, Georgios |
Subject: | HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > APPLIED LINGUISTICS > TRANSLATION HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > APPLIED LINGUISTICS HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > SOCIOLINGUISTICS HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > FIELDS RELATED TO THE MEANING OF LANGUAGE > DISCOURSE ANALYSIS/TEXT LINGUISTICS HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > FIELDS RELATED TO THE MEANING OF LANGUAGE > DISCOURSE ANALYSIS/TEXT LINGUISTICS > TEXT LINGUISTICS HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > DESCRIPTIVE LINGUISTICS > CONTRASTIVE LINGUISTICS HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > FIELDS RELATED TO THE MEANING OF LANGUAGE > PRAGMATICS |
Keywords: |
Principles Of General Translation
Greek/german Functional Approach To Translation Contrastive Text Analysis Contrastive Culture Analysis Contrastive Linguistic Analysis Travel Guides And Brochures Cooking/sweets/baking Recipes |
Description: | |
Abstract: |
Αυτό το κεφάλαιο θα πραγματεύεται τα εξής επιμέρους ζητήματα.
6.1. Γενική κειμενοτυπολογία: αντιπαραβολή ελληνική/γερμανική 6.2. Πολιτισμικές ιδιαιτερότητες 6.3. Συντακτικές, υφολογικές, λεξιλογικές ιδιαιτερότητες (διαδραστικό) 6.4. Σχετικό ειδικό λεξιλόγιο Στη συνέχεια, το κεφάλαιο αυτό θα προσφέρει πρακτικές μεταφραστικές ασκήσεις με μεταφραστική κατεύθυνση ελληνικά-γερμανικά (υποκεφ. 6.5.) και σχεδιαζεται να είναι διαδραστικό (βίντεο). Θα αποτελείται από 4 ασκήσεις μετάφρασης, και θα αντιστοιχεί στις επόμενες 4 διδακτικές ενότητες (5-8)του διδασκόμενου μαθήματος "Γενική Μετάφραση Ελληνικά-Γερμανικά, Β' εξ.". Θα ακολουθείται από ερωτήσεις κρίσης/κατανόησης που αναφέρονται τόσο στο πρωτότυπο όσο και στο μετάφρασμα. Οι ασκήσεις θα έχουν διαδραστικό χαρακτήρα, καθώς σχεδιαζεται να υπάρχουν ηχητικές παρεμβάσεις σε σωστές/λάθος απαντήσεις. Με την ίδια λογική σχεδιάζονται και αντίστοιχες σε αριθμό πρακτικές μεταφραστικές ασκήσεις από τα γερμανικά στα ελληνικά (υποκεφ. 6.6.). |
Linguistic Editors: |
Angelakou, Alexandra |
Technical Editors: |
Apostolou, Effrosyni |
Type: |
Chapter |
Creation Date: | 2015 |
Item Details: | |
License: |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/gr |
Handle | http://hdl.handle.net/11419/2573 |
Bibliographic Reference: | Seel, O. (2015). Η μετάφραση διαφημιστικών κειμένων [Chapter]. In Seel, O. 2015. Introduction to General Translation [Undergraduate textbook]. Kallipos, Open Academic Editions. https://hdl.handle.net/11419/2573 |
Language: |
Greek |
Is Part of: |
Introduction to General Translation |
Publication Origin: |
Kallipos, Open Academic Editions |